重庆小潘seo博客

当前位置:首页 > 重庆网络营销 > 小潘杂谈 >

小潘杂谈

七录文言文翻译-后名读书之斋曰七录的翻译

时间:2021-06-10 17:10:25 作者:重庆seo小潘 来源:美文社
原标题:七录文言文翻译-后名读书之斋曰七录的翻译原文溥幼嗜①学,所读书必手钞②,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已③。右手握管处,指掌成茧。冬日手皴④,日沃

原标题:七录文言文翻译-后名读书之斋曰七录的翻译原文溥幼嗜①学,所读书必手钞②,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已③。右手握管处,指掌成茧。冬日手皴④,日沃⑤汤数次。后名读书之斋曰“七录”,以此也。

溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷⑥立就,以故⑦名高一时。注释嗜:特别爱好。钞:同“抄”,誊写。已:停止。皴(cūn):皮肤因受冻而裂开。沃:浸泡。俄顷:片刻,一会儿。以故:因为这个缘故,即因此、所以。译文张溥从小喜欢学习,所读的书一定要亲手抄写,抄完后朗诵一遍就把它烧掉,然后又重新抄写,像这样反复六七次才停止。张溥右手握笔的地方,手指和手掌上长了老茧。冬天手被冻裂,每天要在热水里浸泡好几次。后来张溥把书房命名为“七录”,就是根据这个而来。

张溥写诗撰文思路灵敏,动作迅速,面对各方来索取诗文的人,张溥连草稿也不打,在客人面前挥笔就写,一会儿就完成了,因此张溥在当时很有名气。

七录文言文翻译-后名读书之斋曰七录的翻译文言知识七录文言文翻译-后名读书之斋曰七录的翻译

一、说“已”:“已”在文言文中有以下常见释义。指“停止”。如《荀子·劝学》:“君子曰:学不可以已。”又如,成语“死而后已”。指“已经”,表示过去。如“事已至此”,“木已成舟”。指“后来,不多时”。如“已而”,“已忽不见”。指“太,过”。如《五人墓碑记》:“死而湮没不足道者,亦已众矣”。二、说“俄顷”:

“俄顷”的意思是“片刻,一会儿”,表示时间短暂。

意思相近的词还有:俄而、忽而、未几、既而、少顷、俄顷、须臾、顷刻等。文化常识古代名人的书斋名

张溥,是崇祯四年进士,明朝晚期文学家,代表作有《五人墓碑记》等。

上文中所说的“七录七焚”,被人们传为佳话。张溥更是将自己的书斋命名为“七录”。

七录文言文翻译-后名读书之斋曰七录的翻译

古时,文人墨客常常给自己的书斋取一个寓意深刻的名字,用以体现自己的品位和追求。

下面就介绍几位名人的书斋名和来历。

陋室——唐代“诗豪”刘禹锡的书斋名。

刘禹锡的书斋布置朴素简陋,诗人在这里写出了千古绝唱《陋室铭》。

刘禹锡把自己的“陋室”与三国时期诸葛亮的“茅庐”以及西汉大儒扬雄的“云亭”相提并论,表现出高洁傲岸的情操和安贫乐道的生活志趣。

老学庵——南宋诗人陆游的书斋名。

陆游曾说:“予取师旷‘老而学如秉烛夜行’之语名庵”,故取名“老学庵”,以此激励自己要有活到老、学到老的进取精神。

七录文言文翻译-后名读书之斋曰七录的翻译

诚斋——南宋诗人杨万里的书斋名。

杨万里非常尊敬力主抗金而遭贬的张浚,曾三次前往拜见。可是,张浚闭门谢客,三次不见。杨万里只得写信求见,张浚被他的精神所感动,终于接见了他,并勉励他凡事要正心诚意。杨万里深为钦佩,便把书房命名为“诚斋”。

聊斋——清代文学家蒲松龄的书斋名。

蒲松龄应试落第后,喜欢请人到书斋闲谈,然后根据闲谈所讲的奇闻异事加工整理成小说,因此他的书斋取名为“聊斋”。《聊斋志异》就是在“聊斋”里写成的。

饮冰室——梁启超的书斋名。

“饮冰”一词出自《庄子·人世间》:“今吾朝受命而夕饮冰,我其内热与?”原意是比喻自己内心的忧虑。

当年,梁启超受光绪皇帝之命变法维新,面对国家内忧外患的严峻形势,内心的焦灼和困窘可想而知。所以,他正是借“饮冰”一词,来表达自己内心的感受。出处《明史·列传·一百七十六》启发与借鉴七录文言文翻译-后名读书之斋曰七录的翻译

据记载,张溥天资平平,但是他很有志气,刻苦认真,找到了适合自己的读书方法“七录七焚”。正是靠着这种扎扎实实的功夫,张溥学到了许多东西,这也印证了那句俗话“好记性不如烂笔头”。

当然,读书的方法有很多,每个人都可以寻找适合自己的方法。但不管采用什么方法,勤奋刻苦是必不可少的。“梅花香自苦寒来”,努力虽然不一定成功,但是不努力是一定不会成功的!